MENU

英語の車内放送でオレオ?

電車の車内放送では必ず、日本語と英語の両方が流れますよね。

その英語の中にはリスニング能力が高くないと、なかなか聞き取れないものもあると思います。私も聞き取れないことが時々あります。

 

今回は私が聞き取れなかった英語の車内放送の中で、特に印象が強いものを紹介します。

聞き取りづらい英語の車内放送

まずはこちらを聞いてみてください。1文だけなので長くはありません。後半部分が聞き取りにくいと思います。

www.youtube.com

 

 

 

 

 

 

最後の「or rail」聞き取れたでしょうか?

私は何回聞いても「オーレオ」にしか聞こえませんでした。しかも「オーレオ」が「or rail」だと知った状態で聞いても「オーレオ」にしか聞こえません...

 

リスニングが得意でなければ、英語のリスニング問題で何と言っているか聞き取れないことはよくあると思います。しかしスクリプトを見ながら聞けば、普通聞き取れますよね。

 

ですが、これだけは「or rail」だと思って聞いても、「or rail」には聞こえません...

 「or rail」が聞き取れない理由

なぜ「or rail」だけ、こんなに聞き取りにくいのでしょうか?

1つはr が続いているせいで、流暢な発音になり、orとrailがつながって1単語に聞こえてしまうことが挙げられるでしょう。

 

最初に「or rail」を聞いたときに、皆さんは2単語に聞こえましたか?私は1単語に聞こえました。

 

もう1つ考えられるのは、耳が英語に慣れていないと、rやl の発音があまり聞き取れないということが挙げられるでしょう。日本人はrとlの聞き分けが苦手だという話はよく聞きますね。

railのlがほとんど聞こえないために「レーオ」と聞こえてしまうのでしょう。

最後に

もっとリスニング力があれば聞き取れるのでしょうか?聞き取れたかどうか、ぜひコメント欄に書いてください!